Autres questions

L'éducation, c'est ce que je fais pour les petites lettres. L'éducation, c'est ce que tu fais quand tu ne le fais pas.

- Pete Seeger -

The human hand fills the last missing elements of the surface from the jigsaw puzzle

Anglais

Nous n'utilisons pas de petites lettres. Nous sommes ouverts à la transparence.

Dernière mise à jour : 26 juin 2021

1.1 Connective Partners B.V. : Hierna te noemen Connective Partners.

1.2 Opdrachtgever : de natuurlijke persoon of rechtspersoon, met wie een overeenkomst.

1.3 Curiste : la personne naturelle qui est désignée par le nom de l'Opdrachtgever dans le cursus. L'Opdrachtgever et le Curiste peuvent être deux personnes distinctes.

1.4 Cursus : cursus, formation, atelier, zelfstudie, coaching, counseling of enige andere bijeenkomst met als doel het overbrengen en/of vergroten van kennis en/of vaardigheden.

1.5 Open cursus : cursus pour lequel Connective Partners a besoin de l'emplacement, de l'arrangement et de l'organisation de sa demande.

1.6 Programme d'études "en entreprise" : programme d'études portant le nom d'un curiste (ou d'une curiste) à l'intérieur d'une entreprise ou d'une organisation et dans lequel l'opérateur est responsable de l'emplacement, de l'arrangement et de l'organisation.

1.7 Voorwaarden : onderhavige algemene voorwaarden.

2.1. Ces conditions générales s'appliquent à l'ensemble des offres, conditions générales, relations, droits et obligations de Connective Partners, à l'exception de celles qui sont liées à, et à l'ensemble des offres, conditions générales, relations, droits et obligations de la société.

2.2. Pour les conseillers (consumenten), il faut avoir un diplôme de 14 jours minimum. Ce salaire est également valable si le formateur a reçu une brochure de formation et si le cabinet d'avocats ou l'employeur a accepté de l'approuver. Indien het bedrijf de overeenkomst sluit geldt geen bedenktijd. Ce handicap ne s'applique pas non plus aux produits d'apprentissage en ligne, aux livres et aux formations qui sont en cours.

2.3. Toute information versée par les klanten doit être traitée par Connective Partners, ses médiateurs et ses docents.

2.4. Toepasselijkheid van algemene voorwaarden van de opdrachtgever is uitgesloten voor zover deze in strijd zijn met deze voorwaarden.

2.5. Lors de la conclusion d'un contrat, vous devez savoir que vous êtes en accord avec les conditions d'achat et de vente. Connective Partners s'engage à respecter le droit à l'utilisation des leviers et des freins.

2.6. Lorsque vous passez une commande via la boutique en ligne de Connective Partners, vous devez savoir que vous êtes prêt à recevoir une facture électronique. Tu reçois cette brochure en format PDF.

3.1 L'inscription à une formation ou à un projet de coaching peut se faire par écrit, par téléphone ou par voie électronique. Cela peut se faire dans le cadre d'une formation ouverte ou sur la base d'une offre de Connective Partners.

3.2 Si Connective Partners accepte l'accord, il sera transmis à l'agence ou à l'agent de voyage. Si la demande est rejetée, elle sera modifiée en fonction des changements apportés à la demande de l'utilisateur.

4.1 Dans l'offre ou sur le site Web, tous les tarifs, coûts et options de la période de transition sont indiqués.
vermeld.

4.2 Le prix du cursus qui figure dans l'offre n'est que très peu contraignant en ce qui concerne l'obligation de paiement.
die offerte.

4.3 Als op een cursus BTW van toepassing is, zijn vermelde prijzen exclusief BTW en worden inclusief BTW in rekening gebracht.

4.4 Les prix peuvent être modifiés en fonction des exigences de la loi.

4.5 Les prix ne peuvent pas être modifiés en cas de changements dans le régime BTW et/ou de l'augmentation du prix du BTW.

5.1 Lors de l'inscription à un cursus ou lors de l'acceptation d'une offre comme indiqué à l'article 3, Connective Partners peut demander à un factuur d'effectuer une enquête sur le cursus à l'aide de l'opdrachtgever.

5.2 Le paiement par l'entrepreneur doit être effectué intégralement dans les 14 jours suivant la date de facturation, mais uniquement pour l'avancement du premier cycle d'activité de coaching, en particulier pour les frais d'inscription ou les frais de gestion, au milieu de la période d'inscription à une banque ou à un compte de virement de Connective Partners.

5.3 Si l'opérateur ne se trouve pas dans la zone 2 du présent article, il est en droit d'exiger qu'un nouveau contrôle soit effectué. De opdrachtgever is in dat geval tevens zonder nadere sommatie vanaf de vervaldatum tot de datum van algehele voldoening een rente verschuldigd van 1% per maand, berekend over het openstaande factuurbedrag, waarbij een deel van een maand wordt beschouwd als een hele maand.

5.4 Si l'obligation d'indemnisation n'est pas encore arrivée à échéance, Connective Partners devra payer des frais supplémentaires pour le remboursement de l'obligation d'indemnisation. Ces frais comprennent tous les frais généraux et indirects, tels que les frais de sommation, d'encaissement et d'administration. Les frais d'entretien sont calculés à partir de la dixième 15% de la facture.

5.5 Si, pour l'organisation d'un cursus ou d'une activité de coaching, il n'est pas possible d'obtenir la totalité du prix de l'offre de Connective Partners, le curiste n'a pas le droit d'exiger que l'offre du cursus ne soit pas modifiée, ce qui signifie que le curateur doit s'acquitter de la totalité du prix du cursus et des frais supplémentaires.

5.6 Les décisions prises à l'égard d'un fait peuvent être prises jusqu'à 8 jours après la date du fait, à condition que la décision soit prise de manière régulière.

6.1 Tous les droits intellectuels liés au matériel de formation, au matériel de coaching, aux logiciels, à la documentation complète et à tout autre matériel utilisé dans le cadre d'une formation ou d'un projet de coaching par Connective Partners, ainsi que tout autre matériel utilisé par Connective Partners.

6.2 Le formateur n'a pas le droit d'exiger de Connective Partners qu'un certain nombre d'actions, telles que celles décrites dans l'article 5.1, ne soient pas prises en compte, qu'elles ne puissent pas être modifiées, qu'elles ne puissent pas être interprétées ou qu'elles ne puissent pas être utilisées en dehors des droits intellectuels de Connective Partners.

7.1 Connective Partners n'est pas responsable d'un problème qui peut être résolu par l'intermédiaire d'un cursus ou d'une activité de coaching de Connective Partners ou de l'annulation d'un contrat par Connective Partners, et qui peut être résolu par l'intermédiaire de Connective Partners ou de grove schuld.

7.2 Indien Connective Partners op enig moment ondanks het bepaalde in lid 1 wel aansprakelijk is voor enige schade, dan zal deze nooit meer bedragen dan het totaal van de op grond van de betreffende overeenkomst gefactureerde en betaalde bedragen.

7.3 Connective Partners n'est pas responsable de l'apparition d'événements dans le domaine de la santé ou de la sécurité.

8.1 Connective Partners se réserve le droit d'exiger que des erreurs soient commises dans les données de formation ou de coaching. Si un programme de formation ou de coaching est mis en place ou modifié, et qu'il s'agit d'un événement important pour la personne concernée, le montant correspondant de l'allocation sera déterminé. Connective Partners n'offre pas d'aide financière supplémentaire pour l'organisation de formations ou d'activités de coaching.

8.2 Connective Partners a le droit d'annuler des formations en raison d'un manque à gagner au niveau de l'inscription. Dans ce cas, il est possible que l'inscription soit payante pour une nouvelle formation ou pour le remboursement d'un cursus complet. Connective Partners n'offre pas d'aide financière supplémentaire pour l'annulation des formations.

8.3 Dans le cas d'une surcharge, Connective Partners doit s'occuper de la formation, du stage ou du coaching à tout moment. Dans ce cas, l'article 8.1 s'applique. En ce qui concerne la formation du formateur/coach, Connective Partners peut demander à un autre formateur/coach de s'inscrire. Si cela n'est pas nécessaire, le jour du stage ou le stage de formation doit être vérifié.

9.1 L'annulation ou la modification par l'Opdrachtgever se fait par écrit ou par e-mail.
aan legal@connectivepartners.pro te gebeuren. L'annulation n'est pas définitive si elle est effectuée par Connective Partners par e-mail.

9.2 L'annulation de la vérification des 20 jours ouvrables pour l'accès à la formation est gratuite. L'annulation de la vérification de 20 à 12 semaines de travail pour l'accès à la formation est 50% de l'offre verschuldigd.
L'annulation ou le remplacement de moins de 12 jours ouvrables avant l'arrivée de la formation est le meilleur moyen d'obtenir des avantages.

9.3 Lors de l'exécution d'une commande, l'opérateur peut, moyennant des frais supplémentaires, demander une commande supplémentaire jusqu'à 2 jours ouvrables pour l'organisation de la formation ou de la séance de coaching. Cette demande se fait par écrit ou par e-mail à l'adresse legal@connectivepartners.pro et le prix doit être accepté par Connective Partners. Si ce n'est pas le cas, le contrat sera annulé. Il n'est pas possible d'utiliser un contrat de fidélité à moins de 2 semaines de travail pour l'obtention d'une formation ou d'un coaching.

9.4 L'annulation ou le remplacement de l'opérateur d'un cursus ou d'un programme d'entraînement par un autre n'est pas acceptable.

10.1 L'annulation ou le remplacement de l'opérateur se fait par écrit ou par e-mail à l'adresse legal@connectivepartners.pro. L'annulation n'est pas définitive si elle est effectuée par Connective Partners par e-mail.

10.2 En cas d'annulation jusqu'à 15 jours ouvrables après la date de l'examen, aucun frais ne sera facturé. En cas d'annulation à moins de 15 jours ouvrables de la date de l'examen, le montant total de l'examen est versé.

10.3 Il est impératif que l'examen soit effectué de façon régulière, à condition que le délai minimum de 15 jours ouvrables pour l'examen soit respecté. Si l'examen a lieu dans moins de 15 jours ouvrables, les frais administratifs s'élèvent à 82 € (hors TVA). Pour la deuxième vérification, pour un même examen, à moins de 15 jours ouvrables de la date de l'examen, le montant total de l'examen sera versé.

10.4 Dans le cadre d'une procédure telle que décrite au point 3 du présent article, Connective Partners peut demander à l'Opdrachtgever d'accorder des avantages supplémentaires pour l'examen. Connective Partners peut le faire dans sa réaction à la demande de vérification.

10.5 Le fait de ne pas se prévaloir d'une carte de légitimité (passeport, carte d'identité ou carte d'identité) ou de ne pas se présenter à l'examen ne signifie pas que le nom de l'enfant soit transmis à l'examen. La totalité de l'examen est versée.

10.6 Het examen is niet overdraagbaar aan andere personen.

10.7 Un bon pour un examen a une durée de validité de 6 mois à compter de la date de l'examen, à moins qu'un autre élément ne soit indiqué lors de l'examen. Dans ce cas, le bon d'échange doit contenir des informations sur le montant de la taxe.

11.1 Les événements pour lesquels un curiste ou un coaché ne peut pas être considéré comme valable peuvent être corrigés par Connective Partners. Si Connective Partners accepte l'inscription au titre de cette garantie, il est possible d'obtenir une autorisation pour l'utilisation de ces informations.

11.2 Toutes les périodes d'inactivité de la part de l'employé, de l'employeur ou de l'employeur doivent être remboursées, jusqu'à un maximum de six jours par curiste et par formation ou stage d'entraînement. En ce qui concerne les formations, il est important de noter que les formations sont dispensées jusqu'à 10 heures du matin le week-end du premier jour de la formation chez Connective Partners.

11.3 Tous les dommages qui ne sont pas liés à l'accord et qui ne sont pas réglés par la loi, l'autorité ou l'autorité compétente (voir 11.2), sont facturés.

12.1 Si une consumentenkoop a une valeur supérieure à celle de la Wet Verkopen op Afstand (article 7:5 BW), le fabricant a le droit de retourner une partie de ses produits dans un délai de 14 jours après l'ouverture de la boîte de réception. Ce délai commence à courir dès que les zones (numériques) concernées ont été créées ou modifiées.

12.2 L'annulation n'est possible que 14 jours après l'annulation de l'étude et lorsque l'étude n'est pas utilisée par le développeur (ni pour la dernière année).

12.3 Het recht om te annuleren of te wijzigen, zoals beschreven is lid 6.1 en 6.2, heeft slechts betrekking op de geleverde zaken en zal in geen geval betrekking hebben op afgenomen digitale diensten zoals digitale boeken.

12.4 En cas d'annulation de l'étude personnelle, le curateur est tenu d'informer Connective Partners de la décision de l'annulation. Le curateur doit savoir que les produits concernés ne sont plus en état d'être utilisés. Si un produit est utilisé ou endommagé à un moment ou à un autre, le droit est annulé.

12.5 Une étude personnelle est valable 6 mois à partir du moment où le compte est ouvert. La vérification d'une étude personnelle est obligatoirement liée à la vérification. La vérification commence au moment où la période d'origine est terminée. Ainsi, si tu as fait un stage de 2 mois le 12 avril et que ton étude est terminée le 1/4/2021, tu peux faire un stage jusqu'au 31/5/2021.

14.1 Nous pouvons vous demander, dans le cadre d'un accord général, des informations sur des produits et des services orthogonaux, même si vous n'êtes pas d'accord au moment de l'achat. Le droit à l'indemnisation est suspendu au moment de l'obtention de ta déclaration. De plus, dans chaque communication, tu as le droit d'exiger l'application d'un certain nombre de mesures pour éviter l'utilisation de tes e-mails.

14.2 Lors de la vérification de tes adresses e-mail pour des corrections autres que celles effectuées dans le cadre d'un abus de confiance, ce message n'est pas utilisé pour l'envoi de communications non autorisées si tu n'en as pas besoin.

14.3 Nous utilisons tes coordonnées uniquement pour la transmission des informations que tu as fournies.

14.4 Si tu n'es pas convaincu qu'il n'y a pas de prix à payer, nous pouvons te contacter par téléphone pour t'informer sur les produits et les services. Lors de chaque demande, tu auras la possibilité de vérifier tes informations et de t'inscrire dans le registre de l'entreprise.

14.5 Nous nous engageons à respecter toutes les règles relatives aux personnes :
1. La déclaration d'intention n'est pas valable pour :
   a. la mise en place d'un overeenkomst avec u gesloten ;
   b. de goede invulling van een publiekrechtelijke taak ;
   c. de behartiging van ons gerechtvaardigd belang (tenzij uw belang of fundamentele rechten en vrijheden boven dit belang prevaleren), of ;
   2. u toestemming heeft gegeven voor de verwerking bij het verzamelen hiervan.
Nous tenons à vous informer que vous n'êtes pas tenus de respecter l'offre, les conditions générales, la gestion, les droits et les obligations de Connective Partners, et que nous vous ferons part de ces informations (sous réserve d'un examen) à un moment ultérieur. Nous vous en informerons comme vous le faites ici.

14.6 Connective Partners a reçu toutes les informations relatives à la situation de l'entreprise. Ces informations ne sont utilisées qu'en interne et ne sont pas communiquées à d'autres organisations, à moins que cela ne soit nécessaire pour une bonne utilisation de l'assurance.

14.7 Nous avons établi les règles de confidentialité nécessaires pour que les informations que nous transmettons soient vérifiées, utilisées de manière appropriée ou utilisées à des fins de sécurité.

14.8 Op verzoek geven wij inzicht in de persoonsgegevens die wij hebben vastgelegd aan de betrokkene. D'éventuelles déclarations injustes peuvent être supprimées, modifiées ou corrigées. Si tu as besoin de ces informations ou si tu veux que tes informations personnelles soient vérifiées, prends contact avec nous via legal@connectivepartners.pro. Le médiateur doit vérifier ton identité avant que tes informations ne soient vérifiées.

15.1 Le droit néerlandais s'applique à toutes les offres, à tous les accords, à toutes les relations et à tous les droits de Connective Partners, ainsi qu'à toutes les relations entre Connective Partners et l'entrepreneur.

15.2 Toutes les mesures prises par les parties en ce qui concerne la présentation d'une offre, d'une transaction, d'un transfert, d'une surenchère et d'un différend, dans la mesure où il s'agit d'une clause de non-responsabilité ou d'une clause de surenchère, doivent être approuvées par le juge d'instance d'Utrecht, à moins qu'il n'en décide autrement.

Chez Connective Partners, nous n'aimons pas le SPAM !

Presque tous les sites Web utilisent des cookies, et nous ne faisons pas exception. Les cookies nous aident à améliorer notre site Web, à comprendre quelles pages sont plus ou moins visitées et à te fournir des informations personnalisées. Il est important de noter que nous utilisons également des cookies à des fins de marketing, mais nous respectons toutes les lois et réglementations applicables en matière de confidentialité et de protection des données. En résumé, nous utilisons les cookies pour tous les objectifs standards, à l'exception du spamming ou de toute autre activité illégale qui viole tes droits en tant qu'utilisateur.

Nous utilisons des cookies pour tout, sauf pour le SPAM.
Tu l'acceptes en restant sur ce site Web.