Algemene voorwaarden

Bildung ist, wenn du die kleinen Buchstaben lebst. Ervaring is wat je krijgt as je dat niet doet.

- Pete Seeger -

The human hand fills the last missing elements of the surface from the jigsaw puzzle

Englisch

Wij geloven niet in kleine lettertjes. Wir sind transparent.

Letztes Update: 26. Juni 2021

1.1 Connective Partners B.V.: Hierna te noemen Connective Partners.

1.2 Opdrachtgever: de natuurlijke persoon of rechtspersoon, met wie een overeenkomst.

1.3 Cursist: die natürliche Person, die mit dem Namen des Opdrachtgever an den Cursus angeschlossen ist. De Opdrachtgever en Cursist kunnen dezelfde natuurlijke persoon zijn.

1.4 Cursus: cursus, training, workshop, zelfstudie, coaching, counseling of enige andere bijeenkomst met als doel het overbrengen en/of vergroten van kennis en/of vaardigheden.

1.5 Open cursus: ein Kurs, bei dem Connective Partners den Standort, die Organisation und die Organisation für seine Arbeit benötigt.

1.6 Firmeninterner Kurs: Kurs mit dem Namen des/der Kursteilnehmer(s) aus der eigenen Firma oder Organisation, bei dem der Kursleiter für den Ort, die Organisation oder die Organisation zuständig ist.

1.7 Voorwaarden: onderhavige algemene voorwaarden.

2.1. Diese Bedingungen gelten für alle Angebote, allgemeinen Verpflichtungen, (Rechts-)Handlungen, Pflichten und Rechte von Connective Partners, auch wenn diese mit anderen Angeboten, allgemeinen Verpflichtungen, Pflichten und Rechten übereinstimmen.

2.2. Voor deelnemers (consumenten) hebben een bedenktermijn van tenminste 14 dagen. Deze bedenktermijn geldt ook indien de deelnemer de training boekt en het bedrijf of werkgever deze betaald. Indien het bedrijf de overeenkomst sluit geldt geen bedenktijd. Diese Bedenkzeit gilt auch nicht für E-Learning-Produkte, Lehrbücher und wenn die Schulung bereits begonnen hat.

2.3. Alle Informationen, die von den Klienten verstreut werden, müssen von Connective Partners, seinen Mitarbeitern und den Dozenten behandelt werden.

2.4. Die Begrenztheit von anderen Arbeitsplätzen des Arbeitsvermittlers ist für alle, die mit diesen Arbeitsplätzen in Verbindung stehen, zu beachten.

2.5. Wenn du eine Bestellung aufgibst, musst du wissen, dass du mit den Hebel- und Betätigungselementen einverstanden bist. Connective Partners behält sich das Recht vor, die Hebel- und Betätigungswerkzeuge zu verwenden.

2.6. Wenn du einen Verkauf über den Webshop von Connective Partners abwickelst, solltest du wissen, dass du mit dem Kauf eines elektronischen Dokuments einverstanden bist. Du erhältst diese Broschüre in digitaler Form im PDF-Format.

3.1 Die Anmeldung für eine Schulung oder ein Coachingprojekt erfolgt schriftlich, telefonisch oder elektronisch. Dies kann im Rahmen eines offenen Trainings oder auf der Grundlage eines Angebots von Connective Partners geschehen.

3.2 Indien Connective Partners de aanmelding accepteert, dan wordt dit bevestigd naar de kandidaat of opdrachtgever. Wenn Connective Partners die Anmeldung annimmt, wird sie an den Kandidaten oder den Auftraggeber weitergeleitet.

4.1 In de offerte of op de website worden alle von toepassing zijnde tarieven, kosten en opslagen
vermeldet.

4.2 Das Kursgeld, das in dem Angebot vermeldet wird, ist nicht bindend, da es durch die Geldentwertung von
die offerte.

4.3 Als op een cursus BTW van toepassing is, zijn vermelde prijzen exclusief BTW en worden inclusief BTW in rekening gebracht.

4.4 Prijzen kunnen op grond van onvoorziene omstandigheden worden aangepast.

4.5 Prijzen zullen worden aangepast bij wijzigingen in het BTW-regime en/of de hoogte van de geldende BTW-tarieven.

5.1 Bei der Anmeldung zu einem Kurs oder bei der Annahme eines Angebots, wie in Artikel 3 beschrieben, kann Connective Partners ein Unternehmen bei der Durchführung des Kurses an den Auftraggeber verweisen.

5.2 Betaling door de opdrachtgever dient integraal te geschieden binnen 14 dagen na factuurdatum, doch uiterlijk voor aanvang van de eerste cursusdag of coachingsactiviteit, zonder enig recht op korting of verrekening, door middel van storting op een door Connective Partners aangewezen bank- of girorekening, tenzij schriftelijk anders is afgesproken.

5.3 Indien de opdrachtgever niet binnen de in lid 2 van dit artikel genoemde termijn heeft betaald, is hij van rechtswege in verzuim zonder dat een nadere ingebrekestelling vereist is. In dieser Zeit ist die Rente von 1% pro Monat verschuldet, und zwar über den offenen Fakturierungsbetrag hinaus, wobei ein Teil eines Monats als ein anderer Monat beschuldigt wird.

5.4 Wenn der Vertrag nicht mehr gültig ist, fallen für Connective Partners keine weiteren Kosten für die Rückabwicklung des Vertrags an. Zu diesen Kosten kommen alle gerechten und gerechten Kosten hinzu, wie z.B. die Kosten für Sommatie, Incasso, Raadsman/Advocaat. Die realen Kosten wurden auf die letzte 15% des vorderen Bedrags bezahlt.

5.5 Wenn für die Durchführung des Kurses oder der Coachingsaktivität nicht der gesamte Betrag des Kursgeldes von Connective Partners bezahlt wird, ist der Kursist nicht berechtigt, den Kurs zu besuchen, da er die Kosten für die Bezahlung des gesamten Kursgeldes plus eventuelle Zusatzkosten nicht tragen muss.

5.6 Bezwaar maken tegen een factuur kan schriftelijk tot uiterlijk 8 dagen na factuurdatum, waarna de afhandeling eveneens schriftelijk zal plaatsvinden.

6.1 Alle intellektuellen (Eigen-)Rechte, die sich auf Kursunterlagen, Coachingunterlagen, Software, vollständige Dokumente und alle überflüssigen Materialien, die im Rahmen eines Schulungs- oder Coachingprojekts von Connective Partners verwendet werden, werden nicht anerkannt.

6.2 Es ist nicht zulässig, dass Connective Partners die in Artikel 5.1 genannten, von ihm beschafften Sachen, die nicht in den geistigen Rechten von Connective Partners stehen, verweigert, verspreizt oder anderweitig genutzt werden.

7.1 Connective Partners ist nicht verantwortlich für jede Art von Schaden, der durch einen Kurs oder eine Coaching-Aktivität von Connective Partners oder durch die Aufhebung einer Übereinkunft durch Connective Partners verursacht wird, obwohl Connective Partners die Schuld trägt.

7.2 Indien Connective Partners op enig moment ondanks het bepaalde in lid 1 wel aansprakelijk is voor enige schade, dan zal deze nooit meer bedragen dan het totaal van de op grond van de betreffende overeenkomst gefactureerde en betaalde bedragen.

7.3 Connective Partners ist nicht verantwortlich für eventuelle Ausfälle in der Logistik oder im Vertrieb.

8.1 Connective Partners behält sich das Recht vor, Änderungen in den Kursunterlagen und / oder Coachingdaten zu verbieten. Wenn ein Training oder ein Coachingsafraak unterbrochen oder veraltet ist, und wenn es für einen Kandidaten wichtig ist, dass er sich an die Regeln hält, dann wird das entsprechende Angebot aufrechterhalten. Connective Partners bietet eine Vielzahl an Möglichkeiten, um Trainings- oder Coaching-Aktivitäten zu veranstalten.

8.2 Connective Partners behält sich das Recht vor, Schulungen wegen der Teilnahme an einer Schulung zu annullieren. In diesem Fall ist es möglich, dass die Schulung kostenlos ist, wenn eine weitere Schulung durchgeführt wird oder das volle Kursgeld zurückerstattet werden soll. Connective Partners bietet keine weitere Unterstützung für das Annullieren von Schulungen an.

8.3 Im Falle einer Überbeanspruchung muss Connective Partners allen Teilnehmern eine Schulung, einen Kurs oder ein Coachingangebot unterbreiten. In diesem Fall ist Artikel 8.1 zu beachten. Im Falle einer Kündigung des Trainers/Coaches muss Connective Partners einen anderen Trainer/Coach ernennen. Wenn dies wirklich nicht sinnvoll ist, muss der Kurstag oder das Trainingspraktikum verpflichtend sein.

9.1 Die Annullierung oder Aufhebung durch das Aufsichtsorgan erfolgt schriftlich oder per E-Mail.
aan legal@connectivepartners.pro te gebeuren. Die Annullierung ist nicht endgültig, wenn sie von Connective Partners per E-Mail bestätigt wird.

9.2 Die Annullierung von 20 Arbeitstagen vor Beginn der Ausbildung ist kostenlos. Die Annullierung von 20 bis 12 Arbeitstagen vor Beginn der Ausbildung ist 50% des Angebots verschuldet.
Die Aufhebung oder Verlegung von weniger als 12 Arbeitstagen vor dem Beginn der Ausbildung ist das vollständige Angebot.

9.3 Bei Verhinderung eines Kandidaten kann der Auftraggeber gegen Aufpreis einen verpflichtenden Kandidaten für 2 Werktage anmelden, um die Schulung oder das Coaching zu beantragen. Die Anmeldung kann schriftlich oder per E-Mail an legal@connectivepartners.pro erfolgen und die Kosten werden von Connective Partners übernommen. Wenn dies nicht der Fall ist, wird es als Annullierung gewertet. Es ist nicht möglich, eine verpflichtende Kandidatur innerhalb von 2 Werktagen zu melden, um die Schulung oder das Coaching zu beantragen.

9.4 Die Aufhebung oder Verlegung des Kurses oder des Coachingsafplakats durch den Trainer ist nicht zulässig.

10.1 Die Annullierung oder Verplaatsing durch den Auftraggeber erfolgt schriftlich oder per E-Mail an legal@connectivepartners.pro. Die Annullierung ist nicht endgültig, wenn sie von Connective Partners per E-Mail bestätigt wird.

10.2 Bei einer Annullierung von bis zu 15 Werktagen vor dem Prüfungsantritt werden die Kosten nicht erstattet. Bei einer Annullierung von weniger als 15 Werktagen vor dem Prüfungsantritt wird das gesamte Prüfungsgeld verrechnet.

10.3 De mogelijkheid bestaat om het examen éénmalig te verplaatsen, zolang dit minimaal 15 werkdagen voor de geplande examendatum wordt aangevraagd. Bei weniger als 15 Arbeitstagen für die Prüfung werden Verwaltungskosten in Höhe von € 82,- (exkl. BTW) fällig. Für die zweite Prüfung, die nach weniger als 15 Werktagen stattfindet, wird das gesamte Prüfungsgeld verrechnet.

10.4 Bei einem Verplaatsing, wie in lid 3 van dit artikel beschrieben, kann Connective Partners eventuele prijsstijgingen van het examen doorbelasten aan de Opdrachtgever. Connective Partners kann dies in der Reaktion auf die Verlegung der Prüfung berücksichtigen.

10.5 Het niet meenemen van een geldig legitimatiebewijs (paspoort, identiteitskaart of rijbewijs) of te laat/niet verschijnen op het examen, leidt tot uitsluiting van deelname tot het examen. Het volledige examengeld is verschuldigd.

10.6 Die Prüfung ist für andere Personen nicht übertragbar.

10.7 Een voucher voor een examen heeft een geldigheidsduur van 6 maanden na de aankoopdatum, tenzij er iets anders is afgesproken bij de aanschaf van het examen. In diesem Fall wird der Gutschein mit dem Datum versehen, an dem das Geld ausgezahlt werden soll.

11.1 Tage, an denen ein Kursist oder ein Coachee nicht zurechnungsfähig ist, können bei der Anmeldung gemeldet werden. Wenn Connective Partners die Anmeldung aufgrund dieser Zustimmung akzeptiert, wird im Gegenzug eine Möglichkeit geschaffen, die gemeldeten Daten zu speichern.

11.2 Alle gemiste opleidingsdagen door ziekte, ongeval of zwangerschap zullen in rekening worden gebracht, tot een maximum van vijf dagen per cursist per training of coachingsafspraak. Im Falle von Schulungen ist es ratsam, sich bis 10:00 Uhr des ersten Schulungstages bei Connective Partners zu melden.

11.3 Alle gemeldeten Mängel, die nicht im Rahmen der Anmeldung gemeldet wurden und die nicht durch Ziekte, Ongeval oder Zwangerschap veroorzaakt sind (vgl. 11.2), wurden in Rechnung gestellt.

12.1 Indien er sprake is van een consumentenkoop, overeenkomstig de Wet Verkopen op Afstand (artikel 7:5 BW), heeft de afnemer het recht om, een deel van, de geleverde goederen binnen een periode van 14 dagen zonder opgave van reden te retourneren. Diese Frist beginnt, sobald die (digital) bestelde zaken zijn ontvangen en/of afgeleverd.

12.2 Na aankoop van een zelfstudie is annulering allen mogelijk binnen 14 dagen (bedenktijd) na aankoop van de zelfstudie en indien de zelfstudie door de deelnemer niet gebruikt is (niet voor de eerste keer is ingelogd).

12.3 Het recht om te annuleren of te wijzigen, zoals beschreven is lid 6.1 en 6.2, heeft slechts betrekking op de geleverde zaken en zal in geen geval betrekking hebben op afgenomen digitale diensten zoals digitale boeken.

12.4 Nach der Annullierung der Selbststudie ist der Kursleiter verpflichtet, Connective Partners die Annullierung schriftlich mitzuteilen. De cursist dient te kunnen bewijzen dat de afgenomen producten nog in ongebruikte staat verkeren. Wenn ein Produkt auf eine bestimmte Art und Weise verwendet und / oder beschädigt wird, wird das Recht auf Annullierung verweigert.

12.5 Eine Selbststudie ist 6 Monate lang ab dem Zeitpunkt, an dem das Konto eingerichtet wird, nicht mehr möglich. Die Verlegung einer Selbststudie ist nur bedingt möglich. Die Verjährung tritt zu dem Zeitpunkt ein, an dem der ursprüngliche Zeitraum abgelaufen ist. Wenn du also am 12. April eine Verjährung von 2 Jahren bestätigst und die Selbststudie am 1.4.2021 ausläuft, kannst du deine Verjährung bis zum 31.5.2021 verlängern.

14.1 Wij kunnen u, in het kader van een gesloten overeenkomst, aanbiedingen doen over soortgelijke producten en diensten, mits u bij het verstrekken hiervan geen verzet heeft aangetekend. De mogelijkheid tot het aantekenen van verzet is vermeld bij het moment van het verstrekken van uw gegevens. Außerdem wird dir in jeder Kommunikation die Möglichkeit gegeben, eine andere Form des Verzichts zu wählen, um deine E-Mail-Adressen nicht zu missbrauchen.

14.2 Bij het verzamelen van uw e-mailadres voor redenen anders dan in het kader van een gesloten overeenkomst, wordt dit niet gebruikt voor het overbrengen van ongevraagde communicatie wanneer u daarvoor geen toestemming heeft verleend.

14.3 Wij gebruiken uw postadres alleen voor het verzenden van informatie die u hebt aangevraagd.

14.4 Wenn du den Preis nicht kennst, können wir uns telefonisch mit dir in Verbindung setzen, um dich über Produkte und Dienstleistungen zu informieren. Bei jeder Bestellung hast du die Möglichkeit, dich in das bel-me-niet-Register einzutragen und zu verzetten.

14.5 Overige persoonsgegevens verwerken wij alleen indien:
1. de gegevensverwerking noodzakelijk is voor:
   a. de uitvoering van een met u gesloten overeenkomst;
   b. de goede invulling van een publiekrechtelijke taak;
   c. de behartiging van ons gerechtvaardigd belang (tenzij uw belang of fundamentele rechten en vrijheden boven dit belang prevaleren), of;
   2. Du hast für das Verarbeiten hiervan gegeven voor de verwerking bij het verzamelen.
Wij bewijer uw gegevens na het volledig uitgevoerd hebben van de offerte, algemene aanbieding, (rechts)handeling, overeenkomst en dergelijke van Connective Partners zodat wij u deze gegevens (bijvoorbeeld examenuitslagen) op een later moment kunt inzien. Wij verwijderen deze als u ons hierom verzoekt.

14.6 Connective Partners ist verpflichtet, alle Informationen, die den Klienten betreffen, geheim zu halten. Die verzamelten Informationen werden nur intern verwendet und dürfen nicht an andere Organisationen weitergegeben werden, wenn dies für eine gute Nutzung der Übereinkunft erforderlich ist.

14.7 Wij hebben de nodige veiligheidsmaatregelen ingevoerd om het verlies, het onrechtmatig gebruik of de wijziging te voorkomen van informatie die wij ontvangen.

14.8 Wir überprüfen die personenbezogenen Daten, die wir an die Betrokkene weitergegeben haben. Eventuele onjuiste gegevens kunnen worden verbeterd, aangevuld of verwijderd. Wenn du diese Informationen oder deine persönlichen Daten nicht verbreiten willst, nimm Kontakt mit uns auf über legal@connectivepartners.pro. De medewerker dient u identiteit te verifiëren alvorens de gegevens vrij te geven.

15.1 Für alle Angebote, (Rechts)handlungen und Regelungen von Connective Partners sowie für die Zusammenarbeit zwischen Connective Partners und dem Auftraggeber gilt das niederländische Recht.

15.2 Alle Geschehnisse, die zwischen den Parteien im Zusammenhang mit der Annahme eines Angebots, irgendeiner Anbietung, einer (Rechts-)Entscheidung, einer Übereinkunft oder einer anderen Vereinbarung, die hierin enthalten sind, werden dem zuständigen Rechtsinhaber in Utrecht mitgeteilt, ohne dass dieser eine andere Entscheidung trifft.

Bei Connective Partners mögen wir keinen SPAM!

Fast alle Websites verwenden Cookies, und wir sind da keine Ausnahme. Cookies helfen uns, unsere Website zu verbessern, zu verstehen, welche Seiten mehr oder weniger häufig besucht werden, und dir personalisierte Informationen zu liefern. Es ist wichtig zu wissen, dass wir Cookies auch für Marketingzwecke verwenden, aber wir halten uns an alle geltenden Gesetze und Vorschriften zum Datenschutz. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass wir Cookies für alle üblichen Zwecke verwenden, außer für Spamming oder andere illegale Aktivitäten, die deine Rechte als Nutzer verletzen.

Wir verwenden Cookies für alles außer SPAM.
Du stimmst dem zu, indem du auf dieser Website bleibst.